SWINE FLU 新流感 台灣人自己講的
國外都是用--豬流感
(The swine flu, also known as the H1N1 virus)
豬流感,就是有名的H1N1病毒!
其實要是查字典,
就會發現,swine是「豬的」意思
可能因為有養豬戶抗議
或者政府不想要民眾恐慌
所以改名叫新流感
台灣,就是喜歡跟別人不一樣
小飛熊最近在cnn看swine flu的新聞,
看到一些很有趣的東西
cnn上面放了一些 Q & A(關於SWINE FLU的問答)
有一題翻成中文是 :
Q: 對於SWINE FLU,我是不是應該要怕到皮皮ㄘㄨㄚˋ?
A:不用! 只要多注意衛生,多注意不要到疫區去,盡量保持衛生就好。
還有給父母的叮嚀
如果孩子有以下症狀,
請注意馬上送醫!
fever (above 100.4 for babies 3 months and younger, and 101.1 for everyone else), plus
發燒 超過三個月的寶寶發到超過100.4度 或者其他年紀的孩子超過101.1度 自己換算度數哦!
伴隨以下症狀的 特別要注意
• cough 咳嗽的
• sore throat 喉嚨痛
• intense body aches 劇烈的身體痛
• headache頭痛
• chills 發冷 寒顫
• fatigue 疲倦的
Some people have reported diarrhea and vomiting, too.
也有些人還會有腹瀉或者嘔吐
http://edition.cnn.com/2009/HEALTH/05/01/swine.flu.children/index.html
http://edition.cnn.com/2009/HEALTH/04/30/ep.swine.flu.questions.answers/index.html
留言列表